La localización consiste en adaptar unos determinados contenidos a otra cultura. Es un concepto que hace énfasis en la especifidad del lenguaje y en la importancia de realizar una traducción que resulte natural y propia a la nueva audiencia a la que va dirigida.
El uso generalizado de la web como centro de negocios y de promoción empresarial hace que hoy en día sea muy fácil internacionalizar tu mensaje. Cualquiera puede conocer tu actividad o contactar contigo sentado en su casa a través de internet. Localizar tu contenidos web ampliará el número de visitas a tu página. Si la traduces al español, por ejemplo, las pondrás al servicio de alrededor de 500 millones de personas.
Los traductores automáticos de páginas web no localizan, sólo traducen. Por esta razón es aconsejable confiar en un buen traductor para que tu página web cumpla su objetivo: proyectar tus productos o contenidos a otro mercado naturalizándolos, haciéndolos cercanos y accesibles.
Tradbox te ofrece soluciones integrales para la localización de páginas web.