El intérprete de enlace hace de intermediario entre dos o más interlocutores que hablan diferentes lenguas.
Este tipo de interpretación es conocida como interpretación de enlace y está basada en la perfecta convivencia de dos lenguas. El intérprete, con un dominio activo de ambas lenguas, debe facilitar la interacción, mostrarse flexible y fomentar la comunicación entre las partes.
Si vas a hacer alguna visita al extranjero o si vas a recibir a alguien que hable otro idioma, apuesta por el entendimiento y cuenta con nosotros para asistir a vuestras reuniones de negocios o informales. Este tipo de interpretación es el más adecuado para grupos reducidos de personas en negociaciones, visitas comerciales o turísticas, etc.
Contacta con nosotros a través de nuestro formulario de contacto.